Rhetorik.ch


Knill+Knill Kommunikationsberatung

Knill.com

Bush's Kriegserklärung vom 19. März, 2003


Liebe Landsleute,

zu dieser Stunde befinden sich amerikanische und verbündete
Streitkräfte in der Anfangsphase der militärischen Operationen
zur Entwaffnung des Iraks, um seine Bevölkerung zu befreien und
die Welt vor einer ernsten Gefahr zu schützen.

Auf meinen Befehl hin haben die Streitkräfte der Koalition begonnen,
ausgewählte Ziele von militärischem Wert anzugreifen, um Saddam
Husseins Fähigkeit zu unterminieren, Krieg zu führen. Dies sind
die ersten Stufen eines breit angelegten und koordinierten Feldzugs.Mehr
als 35 Länder gewähren entscheidende Unterstützung,
von der Benutzung von Marine- und Luftwaffenstützpunkten bis
zu Informationen und Logistik zum Einsatz von Kampfeinheiten. Jedes
Land in dieser Koalition hat entschieden, die Pflicht und die Ehre zu
übernehmen, sich an unserer gemeinsamen Verteidigung zu beteiligen.

Allen Männern und Frauen der US-Streitkräfte im Nahen Osten
sage ich, der Frieden einer besorgten Welt und die Hoffnungen eines
unterdrückten Volkes hängen jetzt von Ihnen ab. Dieses Vertrauen
ist wohl begründet.

Die Feinde, die Ihnen gegenüberstehen, werden Ihre Fähigkeit
und Tapferkeit kennen lernen. Die Menschen, die Sie befreien werden,
werden Zeugen des ehrenhaften und ehrenwerten Geistes des US-Militärs
werden.In diesem Konflikt steht Amerika einem Feind gegenüber, der
Konventionen des Krieges oder moralische Regeln missachtet. Saddam Hussein
hat irakische Truppen und Ausrüstung in zivile Gebiete gebracht,
um unschuldige Männer, Frauen und Kinder als Schutzschild für
sein Militär zu benutzen, eine letzte Grausamkeit an seinem Volk.

Die Amerikaner und die ganze Welt sollen wissen, dass die
verbündeten Streitkräfte alles tun werden, um unschuldige
Zivilisten zu verschonen. Ein Krieg im harten Terrain eines Landes von
der Größe Kaliforniens könnte länger und schwieriger
sein, als einige voraussagen, und es wird unsere anhaltende Verpflichtung
erfordern, um den Irak zu einem geeinten, stabilen und freien Land
zu machen.

Wir kommen in den Irak mit Respekt für seine Bevölkerung,
für seine große Zivilisation und für die Religionen,
die sie ausübt. Wir haben keine Ambitionen im Irak, außer die
Bedrohung zu beseitigen und die Kontrolle der Bevölkerung über
ihr eigenes Land wieder herzustellen.

Ich weiß, dass die Familien unserer Soldaten für ihre
sichere Heimkehr beten, und dass Millionen von Amerikanern für die
Sicherheit ihrer Lieben und den Schutz der Unschuldigen beten. Für
ihr Opfer haben sie die Dankbarkeit und den Respekt des amerikanischen
Volkes. Unsere Truppen werden nach Hause zurückkehren, sobald Sie
ihre Arbeit erledigt haben.

Unsere Nation geht diesen Konflikt nur ungern ein - dennoch ist unsere
Absicht klar. Die Bevölkerung der Vereinigten Staaten und unsere
Freunde und Verbündeten werden nicht von der Gnade eines rechtlosen
Regimes abhängig sein, das den Frieden mit Waffen des Massenmords
bedroht. Wir werden uns dieser Bedrohung jetzt mit unserer Armee,
Luftwaffe, Marine, Küstenwache und Marineinfanterie stellen, so dass
wir es nicht später mit einer Armee von Feuerwehrleuten und Polizei
und Ärzten in den Straßen unserer Städte tun müssen.

Nun, da der Konflikt da ist, ist der einzige Weg, seine Dauer zu
begrenzen, entschlossen zuzuschlagen. Und ich versichere Ihnen, dies
wird kein halbherziger Feldzug, und wir werden als Ergebnis nur den
Sieg akzeptieren.

Meine Mitbürger, die Gefahren für unser Land und die Welt
werden überwunden. Wir werden diese gefährlichen Zeiten hinter
uns lassen und mit der Arbeit des Friedens fortfahren. Wir werden den
Frieden verteidigen. Wir werden Anderen den Frieden bringen. Und wir
werden siegen.

Möge Gott unser Land schützen und alle, die es verteidigen.



Rhetorik.ch 1998-2007 © K-K Kommunikationsberatung Knill.com