Rhetorik.ch


Knill+Knill Kommunikationsberatung

Knill.com

www.rhetorik.ch aktuell: (3. September, 2005)

Wut Rhetorik



Ray Nagin, der Bürgermeister von New Orleans hat in einem Interview mit dem örtlichen Radiosender WWL schwere Vorwürfe gegen die Bush-Regierung erhoben. Nachfolgend einige Zitate aus dieser Wutrede:

Diese Worte werden ihre Wirkung nicht verfehlen. George Bush muss sich zwar nicht um eine Wiederwahl sorgen, doch möchte er auch nicht in der Ahnengalerie als Versager verewigt werden. Denn die Katastrophe ist gigantischer als sich dies Aussenstehende vorstellen können. Es wäre unbegreiflich, wenn der mächtigste Staat als "Weltmacht" in Irak Milliarden investiert aber anderseits nicht fähig wäre die innere Sicherheit bei einer lokalen Katastrophen mit Truppen zu meistern.


"Und sie sollen keine Ahnung haben, was hier unten passiert? Sie sind zwei Tage nach dem Sturm hierhergekommen, TV Kameras, Reporter, alles Gottverdammte - Amerika soll meine Sprache entschuldigen - aber ich fühle mich beschissen." "And they don't have a clue what's going on down here. They flew down here one time two days after the doggone event was over with TV cameras, AP reporters, all kind of goddamn -- excuse my French everybody in America, but I am pissed."
"Ich brauche Polizeiverstärkung. Leute, ich brauche Truppen, ich brauche 500 Busse, Mann. In Briefings, die wir hatten, haben sie von Schulbussen gesprochen, die hierherkommen sollten, um die Leute rauszufahren." "I need reinforcements, I need troops, man. I need 500 buses, man. We ain't talking about -- you know, one of the briefings we had, they were talking about getting public school bus drivers to come down here and bus people out here."
"Das ist ein Ort, wo Tausende gestorben sind und jeden Tag sterben weitere Tausende. Und wir schaffen es nicht, die Hilfe zu organisieren, die wir brauchen? Gehts denn noch?" "You mean to tell me that a place where you probably have thousands of people that have died and thousands more that are dying every day, that we can't figure out a way to authorize the resources that we need? Come on, man."
"Ich weiss nicht, ob es das Problem des Gouverneurs oder das Problem des Präsidenten ist. Jemand muss verdammt noch mal seinen Hintern ins Flugzeug setzen und herkommen und das Problem lösen!" "And I don't know whose problem it is. I don't know whether it's the governor's problem. I don't know whether it's the president's problem, but somebody needs to get their ass on a plane and sit down, the two of them, and figure this out right now."
"Dies ist eine nationale Katastrophe. Gibt mir jede Greyhound Buslinie im Land und bewege deren Ärsche Richtung New Orleans". "This is a national disaster. Get every doggone Greyhound bus line in the country and get their asses moving to New Orleans."


Rhetorik.ch 1998-2012 © K-K Kommunikationsberatung Knill.com